フランス語のことわざ・慣用句

覆水盆に…

Ce qui est fait est fait.

覆水盆に返らず。

<原文の意味は?>

もうやってしまった事はやってしまった事。(元には戻らない)

 

<どんな風に使うの?>

日本語の「覆水盆に返らず」とほぼ同じように使用します。


“Ce qui est fait est fait, et le passé est le passé.”

(やってしまった事はやってしまった事、過去は過去)

Citation de Dostoïevski, L’idiot 
(ドストエフスキー、「白痴」から)

 

IMG_0294


Mamiko